top of page
hitoiki_hero.png

hitoiki

Project Overview

The project involves the designing the landing and product pages for tea websites in both English and Japanese versions. This task requires a deep understanding of cultural nuances and preferences in visual aesthetics and functionality for both regions. This project's objective is to facilitate the global expansion of the online store.

Key Data

Role: Visual designer

Timeline: 3 weeks

Tool: Figma, Photoshop

The Process

Process 1: Conducting design/cultural research

Process 2: Sketching

Process 3: Creating wireframe

Process 4: Design for both versions

Process 5: Final design

The User

US version: Targeted to the user who likes to get authentic Japanese tea and matcha or exploring new types of tea for their collections. 

JP version: Targeted to the user who enjoys the higher grade of tea and matcha for themselves or friends as the gifts. 

Cultural Research

Competitive Analysis

I initiated the project with a research phase focused on understanding the distinctions between website designs in the US and Japan. Analyzing the same company website across both regions provided valuable insights, guiding the development strategies.

Frame 4.png

US Version

Frame 5.png

JP Version

Moodboard For Both Versions

To ensure consistency in my designs for both versions, I created a moodboard before starting the design. My primary focus was on infusing Japanese essence into the design elements while evoking the feeling of classic and minimalistic.

Desktop - 5.png

Design Process

2 Different Layouts

I began by creating low-fidelity mockups to make sure the viability of the structures for both versions.

US version: Considering the common tendency for users to follow the Z-pattern while navigating websites, I designed the layouts for US websites with the title positioned on the left side and the corresponding content on the right. ​

JP version: I chose to present the text vertically, aligning with the traditional reading direction of the Japanese language, which is top to bottom in columns. The title was positioned on the right side, with each new column starting to the left

US Version

US_Low.png

JP Version

JP_Low_edited.jpg
Typography For Each Verions

US version: I utilized Baskerville for headings and Open Sans for body text. Baskerville conveys sophistication and warmth through its smooth curves and balanced letterforms. On the other hand, Open Sans exudes modernity and friendliness with its clean and open letterforms. The seamless combination of these two typefaces effectively captures the essence of hitoiki


JP version: I chose to use Noto Serif JP for both headings and body text. The slightly curved letterforms of this typeface impart a sense of warmth, while the serif lends a subtle Japanese aesthetic to the theme. Overall, the readability of both vertical and horizontal lines is highly commendable.

Problems

Challenge : JP Wireframe Did Not Work

In my initial wireframe for the Japanese version, I placed the title on the right side of the website. However, upon further consideration, I realized that this placement did not adhere to either the Z or F patterns commonly followed in website design. Consequently, I needed to reconsider an idea that captures a be a Japanese mood  while also ensuring functional effectiveness.

Solution

To gain insights into the user experience from a Japanese perspective, I conducted tests with a few Japanese individuals using my original mockup. Their feedback indicated that the layout is confusing in terms of where to focus. Consequently, I made the decision to relocate the title to the left side, mirroring the layout of the US version.

Final Designs

Final Wireframe

In the final stage of website design, my focus was on refining and polishing the designs while ensuring that all elements were perfectly aligned. Below, you'll find the home and product pages for both the US and JP versions. Please feel free to explore the prototypes using the button below.

Landing Page

US Version

Home_EN.png

JP Version

Home_JP.png

Product Page

US Version

Tea_EN.png

JP Version

Tea_JP.png

Lesson Learned

Cultural Differences

During the research process, I observed that Japanese websites prioritize visual elements, often favoring detailed hero pictures over simple images, a practice commonly seen on US websites. This analysis led me to understand why Japanese websites frequently do not place a call-to-action button in their hero section. From this experience, I learned that providing the right designs can empathize with users from different cultures and encourage them to stay on the page.

Reasons For Everything

For the designs, my goal was to authentically capture the essence of Japanese culture. To achieve this, I incorporated shoji paper, traditionally used in tea ceremony rooms of the past, to create the Japanese theme. Additionally, I placed the flower-shaped decorative knot, often employed to present money gifts on celebratory occasions, to convey the concept of rewarding oneself. These experiences led me to realize that having a rationale behind all decisions helps shape the brand identity.

bottom of page